
Luisa
Di madre lingua italiana, lavoro a contatto di clienti peruviani, messicani e spagnoli, con i quali quotidianamente ho scambi sia verbali che scritti. Mi reco spesso per lavoro in sud America (3 o 4 volte all’anno), e per diletto in Spagna (più volte durante l’anno).
Conosco la lingua spagnola (parlata/scritta) al pari della lingua italiana, con un’eccellente padronanza (livello C1), poiché di madre spagnola ho appreso la lingua parallelamente a quella italiana.
Offro la mia conoscenza per la traduzione di testi, conversazioni, sottotitoli e per eventuali altre esigenze in cui sia richiesta una traduzione accurata e fluida. Alla luce di quanto sopra, mi rendo disponibile alla traduzione in qualità di freelancer